أعلن المدير العام لمؤسسة ترجمان الوحي الثقافية، حجةالاسلام و المسلمين محمد نقدي أن هذه المؤسسة شاركت لأوّل مرّة في المعرض
أعلن المدير العام لمؤسسة "ترجمان الوحي" الثقافية، حجةالاسلام و المسلمين «محمد نقدي» أن هذه المؤسسة شاركت لأوّل مرّة في المعرض الدولي للكتاب في طهران وعرضت ست ترجمات من القرآن الكريم باللغات الاجنبيّة. وقال حجةالاسلام و المسلمين محمد نقدي في حوار خاص له مع وكالة الانباء القرآنيّة العالميّة (ايكنا): اختصّ لأوّل مرّة في المعرض الدولي الـ24 من الكتاب بطهران، جناح في قسم الدولي من المعرض لمؤسسة "ترجمان الوحي" الثقافية.
وصرّح قائلاً: جاءت المؤسسة بست نسخ مترجمة من القرآن الكريم وتمّ عرض هذه الأعمال المترجمة باللغات الإنكليزيّة، التركيّة، الآذرية، الاسطنبولية و... في المعرض.
واشار حجةالاسلام و المسلمين محمد نقدي في جزء آخر من كلامه الي المراحل النهائيّة من ترجمة القرآن الكريم باللغات الروانديّة والبنغاليّة، مضيفاً: إنتهي اصل ترجمة القرآن باللغات الروانديّة والبنغالّية وحالياً نعمل علي تحرير هذه الترجمات واعادتها النهائيّة.
جدير بالذكر أنّ اللغة الروانديّة تنتمي إلي أفريقيا ويتحدّث بها كثير من المسلمين هناك، واللغة البنغاليّة ايضا تنتمي الي المسلمين في بنغلاديش.